![]() Les fans des États-Unis se réjouiront car le cinéma Arvor à Rennes proposera une projection spéciale d'un soir du film "Copains Comme Cajuns" le 17 mai. 🎞 Cinéma Arvor (11 Rue de Châtillon, 35000 Rennes) 🎥 le film, "Copains Comme Cajuns" 📆 mardi, 17 mai 🕰 20h15 🗣 Q&A - La projection du film sera suivie d'une séance de questions-réponses entre le public et les personnes du film. Copains Comme Cajuns - 52 min Ce film retrace ce périple de La Nouvelle-Orléans au pays cajun, des berges du Mississipi aux bayous du « sud sauvage ». Au fil des rencontres, l’âme de la Louisiane profonde et en particulier de l’Acadiana, la terre des cajuns, se révèle étonnamment proche de celle de la Bretagne. Malgré des décennies d’assimilation et de relégation aux marges de la société dominante anglophone, les Cajuns sont parvenus à empêcher la disparition de leur culture et de leur langue, un Français savoureux qui ressemble à celui que l’on parlait il n’y a pas si longtemps en haute-Bretagne et dans l’Ouest de la France. Bien que des écoles bilingues se développent un peu partout dans le pays, il reste dans une situation difficile et plus proche de celle du breton que bien d’autres langues minoritaires d’Europe. A tel point que ceux qui cherchent à les préserver de part et d’autre de l’Atlantique semblent se connaître depuis toujours ! Ce film vous entraîne à la rencontre de quelques-uns des acteurs du Cajun revival qui partagent leur enthousiasme pour leur culture et la rencontre avec les Bretons de Breizh Amerika. Des liens historiques Au-delà du pays cajun et des projets contemporains, ce documentaire évoque aussi les liens historiques qui unissent Bretagne et Louisiane, notamment à travers le destin de Bretons qui se sont illustrés dans l’histoire de cette ancienne colonie française, comme le Chevalier de Kerlerec, un Quimpérois qui fut le dernier gouverneur de la Louisiane française ou le naturaliste nantais Jean-Jacques Audubon. Le sort des Acadiens qui s’installèrent en Bretagne après avoir été expulsés de l’actuel Canada par les Anglais, avant de repartir pour la Louisiane relie lui aussi les deux pays et un nombre étonnant d’Acadiens ont des ancêtres originaires ou ayant vécu en Bretagne. Une séance organisée en partenariat avec Skol an Emsav, Breizh Amerika, et l'association Dizale, dans le cadre de La Fête de la Bretagne. La soirée se poursuivra pour un afterparty au Mod Koz (3 Bis Rue Jean Marie Duhamel, 35000 Rennes) à partir de 22h. Réalisation et montage : Yann Rivallain Images : Jean-Mari Ollivier et Yann Rivallain Mixage audio : Jean-Mari Ollivier Production : Gwengolo filmoù et Breizh Amerika
0 Comments
BREIZH AMERIKA PROFILES | Séverine Cholet
Séverine Cholet vit à la Nouvelle-Orléans. Elle nous parle de son amour pour la Louisiane et de faire découvrir aux locaux de vraies crêpes bretonnes. Quel est votre lien avec la Bretagne ? Je suis née à Nantes et j'ai déménagé à l'âge de 19 ans à Rennes. Quand êtes-vous devenue expatriée ? De nombreux expatriés bretons choisissent SF et NYC, pourquoi avez-vous choisi la Louisiane ? Les Etats Unis m'ont toujours attiré depuis l'adolescence, j'ai toujours rêvé d'y voyager et toujours eu la volonté d'y vivre. Mes voyages ont commencé à l'âge de 24 ans, Las Vegas. New York, Miami, Orlando, Pensacola puis Nouvelle Orléans. Les grandes villes d'Amerique comme New York me donnent le tourni, comme à Paris j'ai l'impression de perdre mon identité. Je suis tombé éperdument amoureuse de la Nouvelle Orléans. L'ambiance générale, l'acceuil des gens, leur bonne humeur. La beauté et le charme de l'architecture, je me sentais loin de la France mais tout à fait chez moi. Trouvez-vous des similitudes culturelles entre la Bretagne et la Louisiane. J'ai particulièrement apprécié la capacité des gens à se regrouper pour faire la fête, leur amour de la musique, les nombreux festivals. J'ai fait le voyage trois fois de plus à différents moments de l'année, à chacun de mes retours en France, je ne pensais qu' à mon prochain départ pour la Louisiane. Vous avez permis à de nombreuses personnes en Louisiane de découvrir d'authentiques crêpes bretonnes, parlez-nous-en ? Pendant mes voyages j'ai remarqué qu'il n'y avait pas ou peu de crêpes vendues à la Nouvelle Orléans. En tout cas rien d'authentique. De retour en France j'ai fait une formation de Maître crêpière, à l'école EMC2 à Rennes. Je suis partie pour vivre à la Nouvelle Orléans en 2015, avec comme projet de faire des crêpes et des galettes en traiteur. Les gens d'ici ont été surpris pour la plus part, puisque les crêpes ici n'ont rien à voir avec les crêpes Bretonnes. Elles sont très épaisses et cuisent très longtemps sur le billig. Les accompagnements sont différents. Les galettes sont presque inconnues des gens ici, ils les apprécient particulièrement, parce qu'elles sont gluten free. Les gens étaient ravis de découvrir des crêpes authentiques et les autres étaient vraiment contents de retrouver les goûts découverts en France, lors de voyages Comment avez-vous participé aux événements de l'association Breizh Amerika ? J'ai découvert Breizh Amerika sur Facebook, alors qu'íls préparaient un concert de musique Bretonne dans un Pub Irlandais à la Nouvelle-Orléans. Je me suis déplacée pour aller proposer des galettes saucisses pour l'occasion. C'était génial! Plus tard j'ai participé aux Fêtes de la Bretagne à Scott en Louisiane, organisées par Breizh Amerika. L'acceuil de notre culture était très chaleureux et les gens ont adoré les galettes saucisses! Quels sont certains de vos futurs projets ? Mes projets pour le futur sont la contruction d'une petite remorque à crêpes, pour emmener mon matériel sur la route, me concentrer sur des évènements privés, surtout pour les enfants. Qu'est-ce qui vous manque le plus de la Bretagne ? Ce qui me manque le plus de la Bretagne, c'est manger des bonnes huitres iodées de Cancales, tout juste sorties de l'océan, assise à une térrasse, l'air marin! Pas de #EmojiBZH pour bientôt?Venez en Bretagne et vous voyez partout le drapeau breton (Gwenn ha du). Des mairies, aux vitrines des magasins, aux emballages de gâteaux. Mais vous ne pourrez plus utiliser d'emoji breton sur votre téléphone dans un futur proche. Le Consortium Unicode, l'organisation à but non lucratif de la Silicon Valley qui met les emoji à la disposition du monde, a déclaré qu'il n'envisagerait plus d'idées pour de nouveaux emoji basés sur des dessins de drapeaux. "Le Consortium Unicode n'a pas pour mission de déterminer ce qui est un pays et ce qui ne l'est pas", écrit Jennifer Daniel, présidente du sous-comité emoji d'Unicode, dans un article de blog du 28 mars 2022. "Si le sous-comité Emoji recommande l'ajout d'un emoji du drapeau de la Catalogne, cela ressemble à du favoritisme à moins que toutes les autres subdivisions de l'Espagne ne soient ajoutées. Et si ceux-ci sont ajoutés, qu'en est-il des subdivisions du Japon ou de la Namibie, ou des cantons du Liechtenstein ? L'inclusion de nouveaux drapeaux continuera toujours à souligner l'exclusion des autres." Les Bretons veulent leur emojiL’association .BZH et la Région Bretagne avaient lancé une pétition en ligne pour la création du drapeau breton, en juin 2018, qui a mobilisé les Bretons du monde entier. La campagne a été un succès fulgurant et est devenue sujet tendance sur Twitter: - 405 886 emojis du drapeau breton ont été créés en un mois - Il a été utilisé plus de fois que 20 autres emojis de drapeaux de pays d'Europe Malgré le succès de la campagne #EmojiBZH sur Twitter, l’emoji drapeau breton n’a pas été retenu à ce moment-là et il semble que ce sera encore plus difficile maintenant. Unicode : une vision du monde très Silicon Valley92 % de la population mondiale en ligne utilise les emoji dans leurs communications, mais comment accèdent-ils à notre téléphone ? Pourquoi certains symboles ne sont-ils pas disponibles et d'autres non ? Le sous-comité Unicode Emoji examine régulièrement les propositions de nouveaux emoji. Les critères de sélection sont entièrement définis ici, mais ils se résument essentiellement à ceci : a) l'image fonctionnera-t-elle à la petite taille à laquelle les emoji sont couramment utilisés, b) l'emoji ajoute-t-il à ce qui peut être dit en utilisant les emoji ou est-ce que le idée soit exprimée en utilisant des emoji existants, c) existe-t-il des preuves substantielles qu'un grand nombre de personnes utiliseront probablement ce nouvel emoji. Unicode c'est quoi?Le projet de développement d'un schéma de codage de caractères universel appelé Unicode a été lancé en 1987 par Joe Becker, Lee Collins et Mark Davis. Le consortium Unicode a été constitué en Californie le 3 janvier 1991, dans le but déclaré de développer, d'étendre et de promouvoir l'utilisation de la norme Unicode. Aujourd'hui les membres votants sont principalement des sociétés de la tech: Adobe, Apple, le Bangladesh Computer Council, Emojipedia, Facebook, Google, IBM, Microsoft, le ministère omanais des dotations et des affaires religieuses, Monotype Imaging, Netflix, Salesforce, SAP SE, Tamil Virtual Academy et l'Université de Californie à Berkeley. Un emoji pour toutes les cultures et tous les drapeaux ?Scott Mainwaring, vexillologue et rédacteur en chef de la revue universitaire Raven de la North American Vexillological Association (NAVA), déplore la ligne dure d'Unicode sur les drapeaux. "Je pense que c'est décevant. Il semble y avoir un regain d'intérêt chez les jeunes pour les drapeaux qui communiquent leur identité", soutient-il. Il n'est toujours pas convaincu par la logique du consortium et remet en question les intérêts de l'organisme, dont les membres sont en grande partie composés de représentants de grandes entreprises technologiques. "L'année dernière, il est apparu qu'il y avait un emoji de camionnette et il s'avère que Ford Motor Corporation a canalisé beaucoup d'argent en arrière-plan pour transformer le Ford F-150 en emoji", souligne-t-il. "Dans le passé, Taco Bell a fait pression pour l'emoji taco et Tinder a fait pression pour l'emoji couple interracial." N'importe qui (particuliers, lobbyistes, groupes de pression et entreprises) peut proposer un nouvel emoji gratuitement. Les exigences d'application sont laborieuses, le processus de vérification des emoji est "ténébreux", comme l'a décrit le Los Angeles Times. Unicode examinerait entre 50 et 100 propositions chaque année. Des décisions comme donner la priorité à un ensemble d'emojis par rapport à d'autres, peuvent façonner la culture mondiale, affirme Mainwaring. Et il pense que la prise de décisions Unicode devrait être davantage remise en question. En Bretagne on attend et on veut toujours notre emoji. En attendant vous pouvez poster sur les réseaux sociaux le hashtag #EmojiBZH et avec 🤍🖤. Le film, BREIZH IN THE USAEn 2015, Philippe Orreindy, auteur-réalisateur de fiction et de documentaire, multiprimé (il a été nommé aux Oscars ! Voir bio, ci-dessous), réalise pour France 3 National « La grande traversée ». Ce documentaire sur l’immigration bretonne aux USA a été un succès d’audience en Bretagne. Pour les besoins du film, il suit New-York l’un des intervenants, Charles Kergarvat. Celui-ci a eu l’idée de former un groupe de musique bretonne qu’il nomme « Breizh Amerika Collective » dans le but de faire une tournée à travers les USA pour promouvoir la culture bretonne. Philippe filme les deux chanteurs et les deux musiciens du groupe, dans un studio à Manhattan. Ils répètent et mélangent leurs rythmes avec des musiciens garifunas, noirs américains originaires des caraïbes et vivant à Harlem. Philippe tourne également le concert effectué par les deux groupes, dans un club à Broadway : un brassage joyeux et festif de leurs musiques et de leurs danses. La suite de la tournée du groupe breton va être ensuite filmée par Jean-François Baudet, le Président de Bretagne Transamerica. Hébergé à chaque étape par la communauté bretonne émigrée, le groupe découvre les paysages de l’Amérique, sa culture et ses différentes communautés. L’on passe des grandes villes de l’Est (Chicago, Cleveland), à la route 66 vers le Nouveau Mexique avec ses paysages désertiques de Far-West où des cow-boys jouent de la country, pour arriver à Santa-Fe et l’invitation surprise d’une meneuse de Flamenco hispano-américaine à mélanger dans sa grande maison les chants et les danses bretonnes et hispaniques. Philippe a alors l’idée de rassembler l’ensemble des rushes pour faire un documentaire cinéma long-métrage sur la totalité de la tournée de ce groupe pionner. Car, depuis 2015, Breizh Amerika organise chaque année une nouvelle tournée à travers les USA, avec de nouveaux musiciens et chanteurs. Ce projet part ainsi du désir de Philippe de faire un documentaire sur l’échange multiculturel et la puissance fédératrice de la musique. Un film optimiste et bienfaiteur qui dévoile la force émotionnelle et poétique de la diversité de la musique traditionnelle bretonne qui s’ouvre aujourd’hui à d’autres influences musicales, devenant pratiquement de la « world music ». Son second désir est de montrer une Amérique que l’on ne montre pratiquement jamais en France. L’Amérique de la tolérance et de la fraternité, curieuse des autres peuples, ouverte sur le Monde. Celle des communautés - dont la minorité bretonne - qui ont fait et font ce pays. Ce road movie musical met ainsi en lumière avec émotion, humour et poésie visuelle, que la musique est universelle, que les migrations et les brassages sont incessants, inhérents et nécessaires à l’Humanité… Philippe a monté tout seul ce film pendant ses moments de temps libres. Le prémontage de 60’ a pratiquement la durée finale. Mais il reste à finir le film : les interviewes en Bretagne de tous les intervenants et toute la postproduction. C’est pour cette raison que nous avons besoin de vos dons sur la plateforme de financement participatif Proarti. Celle-ci est en coproduction sur le film. Ce qui vous donne, en plus de vos contreparties (nom au générique, DVD, VOD…), l'avantage de défiscaliser vos dons à hauteur de 66 % ! (Vous recevrez automatiquement l'année prochaine votre attestation de don). Le financement se fait par étape, donc même si nous n’arrivons pas à la somme finale, nous ne perdons pas d'argent et vous n'aurez pas soutenu le film pour rien. Nous comptons sur votre générosité et vous remercions par avance ! [Soutenez le film] Bio de Philippe OrreindyD’origine nantaise, il a étudié le cinéma à l’Université de Paris III Sorbonne Nouvelle. Il a été assistant-réalisateur du Journal Télévisé d’Antenne 2, assistant de production et régisseur général sur des long-métrages, mais s’est très vite tourné vers la réalisation de séries de shorts à caractère culturel pour la télévision « E comme Energie », « Voyage dans une toile », pour France 3, puis de documentaires (série « Harmoniques » (10 X 26’) pour France 5, dont il était aussi le Directeur de Collection). Il s’est dirigé vers la fiction en tant que réalisateur et scénariste depuis son deuxième court-métrage “J’attendrai le suivant…” (avec Sophie Forte) une comédie sociale qui a été nommé aux Oscars 2004, aux César 2003 et a reçu plus de 35 prix internationaux, dont l’”European Film Award”. Il a été sélectionné dans plus de 120 festivals dans le monde. Il continue cependant à réaliser des documentaires de 52’, dont certains en Bretagne : historiques («La grande traversée » sur l’immigration bretonne aux USA, pour France 3) ou musicaux, (« L’Océan Électro » a obtenu en 2016 le « Prix Sacem du meilleur documentaire musical »). Son projet de long-métrage de fiction « Les yeux fermés » a eu, en 2018, l’Aide à l’écriture cinéma de la Région Ile de France et il est actuellement en recherche de financement. Tangi Colombel : acteur, écrivain, chanteurBREIZH AMERIKA PROFILES | Tangi Colombel Nous racontons les histoires de membres qui tissent des liens entre les USA et la Bretagne. Tangi Colombel vit en Floride. Il nous raconte son histoire d'expatrié, son nouveau livre et ses futurs projets. Quel est votre lien avec la Bretagne. Je suis né à Pontivy, et j’ai grandi à Loudéac dans les Côtes d’Armor. J’ai ensuite fait des études à l’université de Rennes II avant de partir à Paris pour suivre des cours de théâtre au Cours Simon. Je retourne tous les étés du côté de Saint Brieuc pour retrouver ma famille qui y habite encore. Pourquoi avez-vous choisi de vous installer en Floride ? Par amour, y a-t-il de meilleure raison ? Quels ont été certains de vos défis lorsque vous êtes arrivé en Amérique ? J’ai dû réapprendre une nouvelle langue. Ils ne parlaient ni breton, ni gallo ! Blague à part, j’ai souhaité continuer la carrière d’acteur et de chanteur que j’avais à Paris, il a fallu bien sûr améliorer mon anglais mais surtout recréer un réseau de professionnel sans lequel un artiste ne peut pas travailler (agent, directeur de casting etc.). J’ai eu énormément de chance à vrai dire, et je n’ai pas eu le sentiment de me retrouver face à des murs infranchissables. J’ai commencé par des cours de théâtre en anglais et ma première audition a été la bonne. J’ai décroché l’un des quatre rôles principaux dans le musical « Jacques Brel is alive and well and living in Paris ». Un carton, des Awards, d’excellentes critiques, ma carrière était lancée. Parlez-nous de votre carrière et de votre nouveau livre. Cela fait maintenant 20 ans que je vis à Palm Beach et la chance ne m’a jamais quitté. Je n’ai pas cessé de monter sur scène pour du théâtre (Dangerous liaisons, Le peignoir aux alouettes), des musicals (Fiddler on the roof, The fantasticks), de tourner des films (Bienvenue à bord, Step Up revolution), des séries télévisées (Netflix, CBS, Sony, NBC) des publicités (Sprite, NC Lottery), et tout ça en français, anglais et espagnol. J’ai également eu le plaisir de tourner aux quatre coins du monde avec mon cabaret de chansons françaises « Pardon my French ». Privé, comme beaucoup d’artistes, de mon moyen d’expression pour cause de pandémie, je me suis plongé à corps perdu dans l’écriture afin de laisser ma créativité s’exprimer. Et ce qui n’avait démarré que comme un simple passe-temps, s’est transformé en véritable passion. « La Saint-tous-là » est mon premier roman, fruit de deux années de travail et de plaisir. En voici le résumé : Maurice Loiseau se retrouve au chômage après le dépôt de bilan de l’entreprise familiale au début des années 80. C’est le choc pour toute la famille, comme nous le raconte Tangi, notamment pour ses trois sœurs et lui qui hériteront alors d’un apprenti père au foyer. Au sein d’un environnement familial contraint par le lourd handicap d’Emmanuelle, la cadette, chacun à son niveau fera de son mieux pour contribuer à redresser la barre. Dans cette famille aimante aux parents catholiques pratiquants tirant sans cesse le diable par la queue, mais également soixante-huitards aux doutes mécréants, on ouvre volontiers la porte, la huche et les cœurs à tous les nécessiteux de mondes parfois interlopes, malgré l’adversité. On tente de vivre selon les valeurs profondes auxquelles on croit. De tentative de formation en rebondissement, de projets ambitieux en porte de sortie inattendue, la smala vivra une épopée, une aventure humaine hors du commun. La Saint Tous Là est un récit touchant, pétri d’humanité. C’est parfois triste quand la vie ne fait pas de cadeaux. C’est souvent drôle quand les enfants, joueurs impénitents, tentent de la déchiffrer de leur regard tout neuf. Depuis les traditions bretonnes des villages d’Armorique aux croyances innombrables – spiritisme, loups-garous… – jusqu’aux rêves de star de la lointaine Amérique, Tangi se trace son chemin… Qu’est-ce qui vous manque le plus en Bretagne ? Ma famille évidemment. Et plus j’avance en âge, plus elle me manque. Et au-delà de ça, l’idée même de la Bretagne, son identité, ses valeurs. Sans parler de ses paysages et de ses villes. J’en parle dans le livre, j’ai passé beaucoup d’été à Saint Cast et je me vois très bien acheter un pied-à-terre là-bas pour les étés. De manière à avoir un pied sur chaque continent. Les français/bretons que je rencontre partagent tous un peu ce rêve-là. Les investisseurs internationaux trouvent-ils la Bretagne attractive ?Si l'on vous demande de décrire la Bretagne, beaucoup diraient - belle, pittoresque, équilibre travail-vie personnelle, et différente. Que dirait un investisseur international ? Depuis 2013, les Conseillers du Commerce Extérieur (CCE), en collaboration avec Eurogroup Consulting, mesurent l’attractivité du territoire français depuis l’étranger. Voyons ce qu'ils pensent de la Bretagne par rapport aux autres régions françaises. Indice d'attractivite du territoire 2022L’Indice 2022 confirme la capacité du territoire français à compter sur ses atouts historiques (qualité de la main d’œuvre, qualité de vie, capacités d’innovation et de recherche, etc.) malgré une nette baisse sur le critère « approvisionnement énergétique et coût de l’énergie », qui souffre des tensions actuelles sur les marchés des matières premières énergé- tiques. A l’instar des années précédentes, les habituelles faiblesses de la France, à savoir la fiscalité, la charge administrative, le coût de la main d’œuvre, la flexibilité du travail et le climat social, connaissent une encourageante progression. Cette édition s’intéresse enfin pour la troisième fois à l’attractivité des différents territoires français. Si on compare les métropoles, on constate notamment que les territoires les moins attirants souffrent avant tout d’un manque de notoriété à l’international. En revanche, ceux qui bénéficient d’une image positive ont des avantages réellement différenciants comme leur position géographique et les infrastructures associées, leur écosystème de recherche et de formation ou leur qualité de vie. Les régions et métropoles les plus attractivesCette édition s’intéresse pour la troisième fois à l’attractivité des différents territoires français. Il en ressort, notamment si l’on analyse de manière com-parative les métropoles, que si certains territoires bénéficient d’une image positive basée sur des éléments réellement différenciants (Paris et l’Ile- de-France, la métropole lyonnaise et l’ensemble de la région AURA, etc.) la plupart souffrent, plus que d’une mauvaise image, d’un manque de notoriété à l’international. Le premier critère d’attractivité à valoriser pour les territoires est souvent la qualité de vie, l’Ile-de-France mise à part. Ce critère apparaît néanmoins rarement décisif dans une décision d’investissement. Ce sont donc les spécificités des écosystèmes locaux et les atouts économiques du territoire qui orienteront le choix : les capacités d’innovation et de recherche en région Auvergne-Rhône-Alpes, le coût d’installation en Centre-Val de Loire, etc. L’Ile- de-France échappe bien à cette situation : malgré une faible attractivité de la qualité de vie qu’elle offre, elle bénéficie assez fortement de son accessibilité, de la qualité de ses infrastructures et de sa capacité d’innovation. Et la Bretagne dans tout ça ? Elle obtient un score positif sur la qualité de vie et le faible coût d'installation. Mais est sévèrement pénalisé par le manque d'accessibilité à Paris et aux destinations internationales. La Bretagne se classe au dernier rang pour cette métrique importante avec la Corse. Le TGV est merveilleux pour ceux basés à Rennes, à seulement 1h30 de Paris, mais un cauchemar si vous devez vous rendre à l'aéroport international Charles de Gaulle depuis Lorient, qui prend plus de 5 heures. Le problème d'accessibilité n'a fait que s'aggraver avec la fermeture de nombreux vols intérieurs de Lorient, Lannion et Quimper. Si arriver à Paris vous prend plus de temps que de voyager aux Amériques, alors quelque chose ne va pas. En ce qui concerne les métropoles, on notera que 16 d’entre elles, de Tours à Rennes et Nancy, recueilleront une majorité d’avis neutres quand seules cinq auront une majorité d’avis positifs (Lyon, Paris, Nice, Bordeaux, Toulouse). Ces cinq métropoles les mieux notées demeurent les mêmes que lors du précédent classement, bien que dans un ordre légèrement différent. Ce classement met en lumière les points positifs et négatifs de la Bretagne. Il montre également l'importance de la notoriété auprès des investisseurs de international. ![]() . Top Instagram accounts about Brittany, FranceInstagram, some could argue, is unlike any other social networking platform. The site is nearly completely based on the sharing of photos and videos, rather than text. Instagram has become a cultural powerhouse as a result of this visual twist - "Instagramming" has become a verb. Instagram, which was purchased by Facebook in 2012 and has over a billion registered accounts, has become ingrained in people's lives. From tiny businesses to large corporations, news organizations to cultural institutions, celebrities, photographers, and artists, not to mention the cottage industry of influencers that has sprung up in its wake, it appears that everyone is on Instagram nowadays. âAnyone that visits Brittany, France would agree that the scenery and landscapes are amazing. The blue and green (glas in breton language) of the ocean just wants you to snap a bunch of photos. And locals and tourists do just that making the #Bretagne very popular on instagram. We've made a list of the 5 instagram accounts you should follow if you love Brittany:
1)â @bretagnetourisme boasts over 145k followers, who are wowed daily with photos and contests about Brittany, France
2) Pate Henaff âis the soul food of Brittany, France. Their instagram account shares photos of fans in far away places but also their product in action.
3) @komzbrezhoneg is the perfect follow if you are trying the learn the celtic language of Brittany, brezhoneg.
4) @mammbreizh share all the wacky and fun parts of Brittany
â5) @breizhamerika keep up with all the news and history between Brittany and USA with this account.
C'est quoi le drapeau breton?
Le drapeau breton, également connu sous le nom de Gwenn ha Du en breton (ce qui signifie « blanc et noir » en français), est un drapeau qui a été utilisé en Bretagne. Les Bretons sont très attachés à leur culture et à leur histoire, et le drapeau breton est un symbole fort de leur identité. Il représente l'histoire et les traditions de la Bretagne, ainsi que la résistance à l'assimilation culturelle.
Le drapeau breton a connu une grande popularité au cours des siècles et est devenu un symbole de fierté pour les Bretons. Il est souvent utilisé lors de manifestations politiques et culturelles, et on peut le voir flotter fièrement sur de nombreux bâtiments et événements en Bretagne. Il reste un symbole important de l'identité et de la culture bretonnes, qui est célébré par de nombreux Bretons à travers le monde. Le drapeau breton, appelé en breton Gwenn ha Du (blanc et noir) est composé de neuf bandes horizontales, tour à tour noires et blanches, et de 11 onze hermines noires. Les drapeaux français et américain partagent les mêmes couleurs, mais les étoiles et les rayures ont en fait plus en commun avec le drapeau représentant la région de la Bretagne. L'histoire du drapeau breton
Le premier drapeau connu de Bretagne était le Kroaz Du, la Croix Noire, pratiquement l'inverse de l'ancien drapeau de Cornouailles. Il a été donné à Pierre Mauclerc par le pape Grégoire IX (1236). Ce fut effectivement le drapeau national de la Bretagne jusqu'en 1532.
Dans l'histoire bretonne se trouve également la bannière d'hermine ou Ar Banniel Erminigaouet qui faisait partie des armoiries des ducs de Bretagne et remonte à 1316. Le drapeau actuel « Gwenn Ha Du » signifie simplement « blanc et noir » et a été conçu jusque dans les années 1920, mais intègre ces deux dispositifs historiques. Création du Gwenn ha du
Créé par Morvan Marchal, un architecte et militant nationaliste breton entre 1923 et 1925, il s'est inspiré du blason de Rennes et de la bannière étoilée du drapeau des Etats-Unis. Suite à la guerre 14-18 où la Bretagne, le nationaliste a souhaité obtenir un drapeau représentant la Bretagne.
Le drapeau a été remarqué pour la première fois par un large public lors de l'Exposition internationale des arts décoratifs et industriels modernes à Paris en 1925. Il a été adopté par divers groupes culturels et nationalistes dans les années 1920 et 1930. Pendant près de 30 ans, il sera interdit par les autorités françaises car il est considéré comme séditieux et autonomiste. C'est à partir des années 60/70 que l'interdiction se lèvera. Lors des événements de mai 68, un drapeau breton est installé sur la Sorbonne à Paris. Signification du drapeau breton
Le Gwenn-ha-Du qui signifie littéralement blanc et noir en langue bretonne est composé de neuf bandes horizontales noires et blanches d’égales largeurs et de onze mouchetures d'hermines.
Les rayures du drapeau breton font référence aux neuf diocèses disparus pendant la Révolution française. Les provinces de Haute-Bretagne sont représentées par les cinq bandes noires (Rennais, Nantais, Dolois, Malouin, Penthièvre), et celles de Basse-Bretagne par les quatre blanches (Léon, Trégor, Cournouaille et le pays Vannetais). Les hermines sont noires, tout comme la queue de l'animal qu'elles représentent, symbole des ducs de Bretagne qui ont rejeté la fleur de lys des rois de France. Il n'y a pas de nombre fixe, cependant, mais les versions les plus courantes comportent 11 hermines. Drapeau breton interdit?
Pendant près de 30 ans, le drapeau breton a été interdit par les autorités françaises car il était considéré comme séditieux et autonomiste. En 1931, le Commissaire Spécial à Monsieur le Préfet du Finistère en parle comme un « emblème séditieux » et l’« interdit dans la rue. »
Progressivement, il est entré dans la vie publique en Bretagne jusqu'à être utilisé dans les bâtiments de l'administration publique, les mairies, etc. Le drapeau breton est encore parfois interdit en France et à l'international. Voici quelques exemples:
Les mairies de Bretagne où flotte le drapeau breton
Impensable il y a encore quelques années désormais une majorité de communes bretonnes mettent fièrement en avant le gwenn ha du.
Il y a plus de +1500 communes de Bretagne qui affichent le drapeau breton devant la mairie, aux côté des drapeaux français et européen. Audierne Auray Bannalec Batz sur Mer Binic Blain Bourgbarré Bouvron Brandivy Brennilis Brest Briec Brignogan Bruz Campbon Carhaix Carnac Caro Chateaubriant Concarneau Coray Couëron Crozon Dinard Dol Donges Douarnenez Erbrée Erquy Esquibien Fay de Bretagne Gosné Goven Grâces Grand-Champ Groix Guéméné-Penfao Guérande Guidel Guilliers Guipavas Guengat Herbignac Lamballe La Mézière Landéan Landrévarzec Lanester Languidic Larmor-Plage Le Faou Légé Le Relecq-Kerhuon Le Roc Saint-André Lesneven Locronan Loperhet Lorient Machecoul Mauron Melgven Melrand Mesquer Mordelles Moréac Morlaix Noyal-Pontivy Pacé Paimpol Penmarch Plérin Plescop Plessé Ploemeur Ploeren Plogonnec Plouedern Ploufragan Plouguerneau Plouguernevel Plouhinec Ploumagoar Plouneventer Plouzané Plumelin Pluvigner Pont de Buis Pont l'Abbé Pont-Scorff Quéven Quimper Quimperlé Quistinic Redon Rennes Retiers Riec sur Belon Rieux Porspoder Roscoff Sainte-Anne d'Auray Saint-Aubin du Cormier Saint-Herblain Saint-Malo Saint-Malo des Trois Fontaines Saint-Martin des Champs Saint-Michel de Plélan Saint-Sébastien sur Loire Saint-Quay Portrieux Saint-Thégonnec Saint-Yvi Telgruc sur Mer Treffieux Tregastel Tregunc Treillières Tréméven Vannes La Chevallerais Clohars-Carnoët Moëlan sur Mer Baye Arzon Caudan Saint-Evarzec Pluguffan Ergué-Gaberic Pleumeur-Bodou Plounérin Plélan le Grand Spézet Saint-Nolff Trefumel Plouezec Montfort sur Meu Saint-Joachim Port-Louis Callac Mont-Saint-Michel Josselin Concoret La Trinité sur Mer Bono Pornichet Larmor-Baden Pénestin Ploemel Saint-Renan Huelgoat Saint-Gravé Landéda Ploubalay Sarzeau Tourch La Chapelle des Marais Saint-Jouan des Guérets Sant-Benoit des Ondes Mouais Loqueffret La Plaine sur Mer Saint-Jean de Boiseau Mellac Saint-Méen le Grand Kervignac Vern-sur-Seiche Locarn Saint-Nicodème Maël-Carhaix Glomel Guer Quiberon Saint-Pierre Quiberon Gahard Etel Nostang Sainte-Hélène Argol Lanvéoc Roscanvel Erbray Massérac Fégréac Théhillac Férél Camoël Assérac Le Croisic Le Pouliguen Questembert Plémet Baud Plonevez-Porzay Nevez Scaër Saint-Caradec Pluduno Bourseul Plougonvelin Coadout Belle-Isle en Terre Louargat La Bazouge du Désert Beauce Saint-M'Hervé Balazé Pocé les Bois Vitré La Chapelle Erbrée Bourg des Comptes Tréveneuc Carantec Saint-Pol de Léon Plouenan La Chapelle Thouarault L'Hermitage Chateaugiron Gourin Ploërmel Tréhorenteuc Pleyber-Christ Corps-Nuds Santec Mespaul Etrelles Argentré du Plessis Saint-Germain du Pinel Moutiers Availles sur Seiche La Guerche de Bretagne Plougonven Coësmes Lanvellec Ploumilliau Saint-Grégoire Chantepie Bringolo Teillay Locminé Le Palais Sauzon Locmaria Ouessant Ile de Batz Ile d'Arz Ile aux Moines Nantes La Chapelle sur Erdre La Carte de la BretagneLa Bretagne est une région de France englobant les départements du nord-ouest de l'Ille-et-Vilaine, du Morbihan, des Côtes-d'Armor, la Loire Atlantique et du Finistère. La Bretagne est délimitée par les régions de Basse-Normandie au nord-est et la Maine et Loire à l'est. Elle fait saillie vers l'ouest dans l'océan Atlantique comme une péninsule; le golfe de Gascogne se trouve au sud-ouest et la Manche au nord. La Bretagne appartient aux anciennes hautes terres du Massif armoricain et est généralement basse, avec une altitude moyenne de 104 mètres. Le bassin de l'Aulne sépare les hauteurs des Monts d'Arrée 384 mètres au nord et des Montagnes des Noires 305 mètres au sud. Les deux vont d'est en ouest. Belle-Île-en-Mer, Ouessant et plusieurs autres petites îles font partie de la région. L'érosion a creusé des abers acérés, ou gorges, dans le nord, et le littoral est profondément découpé. Les principales rivières sont la Vilaine, la Leita et la Rance. Un climat océanique y règne. La Carte de la Bretagne TouristiqueLe tourisme occupe une place importante dans de nombreuses zones côtières et, en Ille-et-Vilaine, les stations balnéaires sont devenues plus importantes que l'industrie de la pêche pour l'économie. Le département du Morbihan compte plus de monuments en pierre que tout autre département de France, avec plusieurs milliers de mégalithes dans la région de Carnac et Locmariaquer à l'ouest du golfe du Morbihan. Les cités médiévales du Morbihan sont également d'importantes attractions touristiques. Terre de légendes où se mêlent à merveille traditions et authenticité, la Bretagne s'est forgée au fil du temps une identité forte. Falaises sauvages, côtes rocheuses, landes couvertes de fougères, forêts mystérieuses : le patrimoine naturel de la région est exceptionnel et attire chaque année de nombreux visiteurs venus profiter de ses possibilités de randonnées. La douceur du climat océanique y est aussi pour quelque chose, tout comme l'atmosphère joyeuse du lieu et son impressionnant patrimoine bâti. La Bretagne est attachée à ses traditions et valorise régulièrement son patrimoine culturel lors d'événements aussi célèbres que le Festival Interceltique de Lorient et les nombreux fest-noz un peu partout sur le territoire, ainsi qu'à travers son patrimoine gastronomique, avec le kouign-amann, crêpes et galettes de sarrasin, far breton, poissons et fruits de mer, et andouille de Guémené. Vous trouverez forcément votre bonheur en Bretagne tant ses attraits touristiques sont nombreux ! Le littoral, tout d'abord, regorge de sites naturels à l'image des Côtes d'Emeraude et de Granit Rose, de la Pointe du Raz, des presqu'îles de Crozon et de Quiberon ou du Golfe du Morbihan. Au large des côtes, les îles de Groix, Belle-Île-en-Mer, Molène, Bréhat et Ouessant sont de véritables havres de paix propices au repos et à la récupération. Connus pour leurs bienfaits, les centres de thalassothérapie qui jalonnent le littoral breton ont de quoi ravir les vacanciers en quête de détente et de remise en forme. Et comment résister aux attraits architecturaux de Quimper, au caractère typique des villages bretons ou au charme pittoresque de Pont-Aven ? Mais la Bretagne, c'est aussi l'histoire et les légendes, avec des sites majeurs comme Carnac et ses impressionnants alignements mégalithiques, la ville de Rennes, capitale de la Bretagne, ou encore la célèbre forêt de Brocéliande où aurait vécu Merlin le sorcier ! Carte de la Bretagne en BretonLe brezhoneg (breton) est une langue bretonne du sud-ouest de la famille des langues keltiek (celtique) parlée en Breizh (Bretagne). C'est la seule langue celtique encore en usage sur le continent européen.
Dans la plupart des pays européens, les noms ecclésiastiques ne jouent qu'un rôle subsidiaire. Dans les pays celtiques, au contraire, ils sont très importants. Nulle part, peut-être, ne sont-ils aussi proéminents qu'en Bretagne. En fait, dans un pays de fermes dispersées, chacune avec son propre nom, les noms ecclésiastiques ne sont qu'une fraction de la toponymie, bien que la plupart des noms des plus grands établissements, et la plupart des noms de pays, soient ecclésiastiques en origine. Cette importance est le reflet du rôle extraordinaire des « saints celtiques », dans l'organisation tant des migrants que des indigènes à la suite des invasions bretonnes dans l'immédiate post-romaine. Il est à noter que de nombreux immigrants semblent provenir de la Dumnonie britannique (Devon et Cornouailles), mais la plupart des saints celtiques bretons sont crédités d'une region dans le sud du Pays de Galles. Leurs fondements se retrouvent dans tout l'espace toponymique breton ; ils sont cependant plus nombreux sur la côte qu'à l'intérieur, et peut-être aussi en Bretagne Nord qu'en Bretagne Sud. Ils sont situés dans toutes sortes de sites, sur ou à proximité de la côte, sur des îles, sur des promontoires, dans des vallons étroits ou au milieu de plateaux arables. Après la période des saints celtiques, la tradition d'établir des lieux de culte dispersés et isolés s'est maintenue et elle a duré pratiquement jusqu'à nos jours. The Pink Granite Coast in BrittanyThe Pink Granite Coast (in Breton language Aod ar vein ruz, literally "coast of red stones") is a coastal area of the English Channel located in the Côtes-d'Armor in northern Brittany, in the historic region of Trégor near of Lannion. It is a choronym: it takes its name from the fact that the outcropping granite has a dominant brown color bordering on pink. It is a tourist designation. The Pink Granite Coast spans from Bréhat to Trébeurden in a series of extraordinary curves, facing a chain of islands and islets and fine sandy beaches covered by pines. The background changes with the tides at Port-Blanc and Plougrescant. The granite, which is pink on the shore, turns grey as it travels inland through the Trieux and Jaudy estuaries. This vibrantly colored landscape attracts a variety of birds. Off the coast of Perros-Guirec, the Sept-Îles National Nature Reserve is home to one of the greatest colonies of seabirds, including puffins, gannets, and cormorants. How is Pink Granite formed?The pink granite that we see today was formed 300 million years ago, a period that scientists call “the primary era”. The Pink Granite Coast did not exist at the time. It had been buried and concealed beneath a mountain range. Erosion has gradually uplifted these pink granites. With the addition of wind, runoff, and frost, the Côte de Granit became what we know today. Granite's first quality is its endurance to adverse weather — and so to time. Granite is composed up of quartz crystals that are tougher than steel, as well as feldspar and mica crystals, which are all harder than steel. This pink color is the consequence of the presence of hematite (iron oxide) impurities in the crystal lattice. Specifically, iron is present in feldspar. The shades of pink depend on the degree of oxidation reached by the hematite. These mixtures of minerals (iron oxide, feldspar, etc.) can only happen when all the rocks are viscose. In this specific case, it is believed that they were exposed to temperatures between 800 and 900°C. Visiting Pink Granite CoastIf you are visiting Brittany, France and want to visit the pink granite coast you have a few options:
The car 🚗 By car, follow the roads to Morlaix (Finistère) or Saint-Brieuc (Côtes-d'Armor). The same National N12 links the two towns together. Then follow the D786 from Morlaix or the D6 from Saint-Brieuc. The plane ✈️ Only a few aerodromes or airports dedicated to private activities exist in the vicinity. So to come by plane, you will have to choose the airports of Brest, Quimper, Lorient or Rennes. The closest being that of Brest, 1h30 away, the others are all located about 2 hours away. Flight comparison sites like Skyscanner allow you to find the best deals on the best flights for your stay. The train 🚄 By train, coming to visit the Côte de Granit Rose from Paris, for example, only takes 3h15 (Paris Montparnasse). Many direct TGVs serve Lannion station. Then, Brittany has a very operational rail network, it is convenient to get around. By bus 🚍 And finally, the coach is an excellent means of transport to come to the coast. In addition, it is very economical financially. National companies cross Brittany every day to make tourism possible. Then, on site, the Côte de Granit Rose region is rather well served, with lines connecting Perros-Guirec, Trégastel and Trébeurden from Lannion. |
Categories
All
Blog Archives
January 2023
Breizh Amerikais an organization established to create, facilitate, promote, and sponsor wide-ranging innovative and collaborative cultural and economic projects that strengthen and foster relations and cooperation between the United States of America and the region of Brittany, France. |