Breizh Amerika is partnering with Rising Voices and our friends at the Living Tongues Institute, First Peoples’ Cultural Council, Indigenous Tweets, Endangered Languages Project, and the Digital Language Diversity Project to use social media to promote and celebrate linguistic and cultural diversity on the internet. In celebration of UNESCO’s International Mother Language Day 2018, we invite you take part in this new and fun challenge to take place February 14-21, 2018! Mother Language Day was founded to promote and celebrate linguistic and cultural diversity around the world, with a special emphasis on indigenous, minority, heritage, and endangered languages. Your Challenge: Join the movement and participate by creating an original meme in your mother language, add a hashtag, and share with others around the world. [More info] Dedeadenn meme ar yezh vamm
Kas war-raok ha lidañ liesseurted ar sevenadurioù hag ar yezhoù war internet dre ar mediaoù sokial. Pedet oc’h da gemer perzh en dedeadenn nevez ha plijus-se, etre ar14 hag an 21/02. Lidet vo Devezh Etrebroadel ar Yezh Vamm 2017 an UNESCO d’an 21/02 da zont. Krouet eo bet Devezh ar Yezh Vamm evit kas war-raok ha lidañ liesseurted ar yezhoù hag ar sevenadurioù dre ar bed a-bezh, en ur lakaat ar pouez, dreist-holl, war ar yezhoù bro, minoret, kontet evel glad, hag a zo en arvar. An difi : Deuit ‘barzh ar jeu ha kemerit perzh en ur grouiñ ur meme dibar en ho yezh vamm deoc’h-c’hwi, ouzhpennit un hashtag hag eskemmit buan hag aes gant tud all dre ar bed a-bezh.
0 Comments
A young couple from Brittany, France could never have imagined the breton name they'd chosen for their newborn would create such a judicial firestorm. The use of the name "Fañch" was banned in September by a tribunal in Quimper stating that the letter "ñ" was incompatible with French law. A decision that has prompted the Regional Council of Brittany to petition the Minister of Justice of France to allow the name. Brittany, the western most peninsula of France, has long had a tradition of un-French sounding names and places names due to the extensive use of the Breton, a celtic language native to the area. French policing of names has lighted since a court ruling in the 1966 allowing Breton names to be officially used administratively. The court ruling in Quimper on September 13th was surprising to many as Breton names have become very popular throughout Brittany. The bewildering ruling forbid the use of the letter ñ stating, ""would be tantamount to breaking the will of our rule of law to maintain the unity of the country and equality without distinction of origin"*. The letter ñ is common in Breton language but also Spanish, Basque, Galicien, Asturien, Guarani, Tagalog, Hassanya, and Wolof. The court's ruling also stated that ñ was not part of the French language, a reason for it not being used in names. A theory debunked a few days later by Bernez Rouz, President of the Culture Council of Brittany, when he presented numerous official French documents highlighting the use of the letter ñ for centuries, proving it in fact to be part of French orthographic tradition. The Region Council of Brittany voted this week to solicit the Minister of Justice to ask for the authorization of the diacritical sign and stating that its use in no way threatens the national unity of France. The September 13th court decision is currently being appealed but the affair seems to have many in France questioning why only one official language is recognized in a Republic.where many others are native to the country. Film retraçant la tournée des 7 villes américaines de la Breizh Amerika Collective La tournée "BREIZH ON THE ROAD ... AGAIN" a présenté des spectacles à Detroit, à St Louis, à Chicago, à La Nouvelle-Orléans, à Lafayette, à Scott et à Arnaudville, en s'engageant et créant des liens avec des organisations et des acteurs locaux afin de développer de nouveaux réseaux et de nouvelles relations pour sensibiliser le public autour de la question la culture et de la langue bretonne qui sont sévèrement en danger, et pour promouvoir la Fête de la Bretagne à travers les USA. L'initiative «BREIZH AMERIKA COLLECTIVE» réunit des musiciens innovants de Bretagne et des États-Unis, sensibles aux traditions menacées, pour collaborer sur la création et à la production de nouvelle musique, tout en développant des liens transatlantiques durables de coopération et de compréhension. Breizh-Amerika en breton signifie Bretagne-Amérique (l'UNESCO énumère la langue bretonne comme gravement en danger). Film retracing the 7 city USA tour of the Breizh Amerika Collective
The "BREIZH ON THE ROAD...AGAIN" tour performed shows in Detroit, St Louis, Chicago, New Orleans, Lafayette, Scott and Arnaudville engaging and partnering with local community organizations and actors to foster new networks and relations while growing awareness for endangered Breton culture and language, and promoting the Fête de la Bretagne across the USA. The "BREIZH AMERIKA COLLECTIVE" initiative brings together innovative musicians from Brittany, France and the United States of America to collaboratively work to create and produce original music, bring awareness to endangered traditions, while developing durable Transatlantic links of cooperation and understanding. Breizh-Amerika in Breton language means Brittany-America (UNESCO lists Breton language as severely endangered). Krouiñ liammoù etre ar gwellañ embregerezhioù ha startups eus Breizh hag Amerika eo pal pennañ ar c'henstrivadeg "Breizh Amerika Startup". Kavet e vez dija e-barzh ar jeu, 'kostez an Amerika, pennoù bras bed ar startups hag an teknologiezh gant renerien Venture kapitalist evel FF Venture Capital et DFJ Gotham Ventures pe kevelerien gant startups hag embreregezhioù evel VentureOut, Skaled, CommonBond, Google, Etsy, Tech Meetup ha kalz a re all ouzhpenn. Fonnus e vo ar program met un degouezh kaer e vo evit pep embregerezh pe startup breizhad prest da greskiñ d'an daou lamm ruz war ar brasañ marc'had zo er bed Evit lakaat hoc'h anv evit ar genstrivaded : Etre ar 1añ a viz C'hwevrer hag ar 17 a viz Meurzh Kasit dre internet ho toser enskrivañ ! Evit piv eo ? : Digor eo ar "Breizh Amerika Startup Contest" : d'an holl embregerezhioù pe startups staliet e Breizh (29, 56, 22, 35, 44), gant m' az int bet nevez krouet (abaoe 5 bloaz d'ar muiañ). Youl ha startijenn ganto da labourat er Stadoù-Unanet. DIBAB : Studiet e vo pep doser war ar renk gant ur juri ; embregerien, CEO ha renerien embregerezhioù breizhad hag amerikan ennañ Peur ?: "ACCELERATEUR" e NEW YORK CITY* evit an 3 embregerezh/startup loreat. Adalek ar 8 betek an 13 a viz Mae ![]() Teulfilm : Erwan Ropars, hêrezh ur bazvalan. Erwan Ropars, un anv anavezet-ker e kostez Kemper. Ur pikol den bras, a gorf hag a spered. Ur soner meur. Sed ar pezh a lavar an holl re bet aterset evit komz eus un den dreistordinal en deus roet buhez ha levezonet bed sonerezh ar bagadoù ha roet tro da vagad Kemper da c’hounit kalz a genstrivadegoù. Ganet e oa bet en un tiegezh sonerien ha kanerien hengounel. Ampart ha pleustrek kenañ e oa e zoare da seniñ fleüt, bombard ha biniou bras. Tonioù breizhat ha skosat a gare dreist da bep tra. Kelenner sonerezh eo bet evit bras ha bihan. Un den sonn war e gilhoroù, lesanvet “Le grand bleu”. Sevenet gant Youenn Chapalan. Documentaire : Erwan Ropars, hêrezh ar bazhvalan. Erwan Ropars, un grand homme. Impressionnant et imposant. Un musicien extrêmement doué, un meneur travailleur et exigeant. Issu d’une famille où la musique et le chant traditionnel sont naturels, Erwan joue aussi bien de la flûte, de la bombarde et surtout du Bag Pipe qui sera son instrument de prédilection. Attaché à la musique traditionnelle, il n’hésitera pas à écrire de nombreuses partitions en incluant l’influence écossaise. Bretagne et Ecosse, ses deux sources. Il enseigne et forme les futurs sonneurs de bagad. Il conduit le Bagad Kemper sur les routes de nombreuses victoires et succès, avant de se retirer pour donner vie au Bagad Kerne. Les témoignages sont élogieux, émouvants et transmettent une image vivante et vivifiante du « Grand bleu » trop tôt disparu. Réalisation : Youenn Chapalan. Diffusé sur "Bali Breizh France 3 2016 02 21 The biggest Fest Noz in the World!Etonnant, inattendu, authentique, rythmé ou encore transcendant… Bienvenue à la 17ème édition du festival YAOUANK ! Du 1er au 21 novembre 2015, Rennes devient le théâtre de la douce folie des festivaliers de YAOUANK qui se laisseront emporter par les rythmes endiablés provenant des différents lieux culturels de la capitale bretonne (le 1988 Live Club, le 4Bis, les Champs Libres, la salle de la Cité,…). Les cafés-concerts ne seront pas en reste avec le YAOUANK BisTRO et sa programmation éclectique, pas toujours électrique mais carrément fantastique. Le plus grand fest-noz de Bretagne clôturera cette cuvée 2015 au MusikHall - ParcExpo avec une soirée exceptionnelle où l’inventivité et le swing sont au service de vos pieds attisés par la chaleur du parquet. Au son d’un rock-électro-noz de Bretagne, d’un riff jazzy aux couleurs multichromatiques et sonnantes, en passant par la puissance d’un bagad ou encore d’une monodie insouciante, chaque participant retrouve l’énergie d’une jeunesse trépidante. Après l’ouverture du Hall 5 il y a deux ans et l’expérimentation d’une 2ème scène l’année dernière, YAOUANK confirme et signe avec l’ouverture, cette année encore, du Hall 5 avec scène et parquet agrandis et dédiés aux artistes émergents de la scène fest-noz en Bretagne. En plus cette année, vous aurez le plaisir de déguster une restauration Made in Yaouank Pour cette nouvelle édition, entrez dans la danse et oubliez tout le reste. Le souvenir de cette soirée n’en sera que plus inoubliable. 16h45 - BAGAD DE VANNES Melinerion 17h20 - SEROT / JANVIER & la GrOove cie (déambulation) 17h35 - Rozenn TALEC & Yannig NOGUET 18h15 - STARTIJENN 19h15 - Annie EBREL & Nolùen LE BUHÉ 19h45 - LANDAT / MOISSON Quintet (Sortie d’album) 20h40 - SILABENN Trio 21h25 - J.C. GUICHEN Le solo de l’Ankou II 21h55 - Création Alkeemia DIGRESK + Orchestre symphonique des 2 Mondes 23h00 - BARBA LOUTIG 23h40 - BAGAD DE VANNES Melinerion 00h15 - DOUR / LE POTTIER Quartet 01h10 - IMG + Guests (la der des der) 02h20 - KEROUAC (Sortie d’album) 03h10 - PLANTEC 04h10 - ALAMBIG ELECTRIK & L’usine à Canards Plus d'information Souezhus, dic’hortoz, diles, lusket ha dreist zoken… Deuet oc’h mat e 17vet bloavezh Gouel YAOUANK ! Etre ar 1añ hag an 21 a viz Du 2015 e teuio Roazhon da vezañ leurenn festivalourien dirollet Yaouank en em lezo da vont gant luskoù diaoulek o tont eus lec’hioù sevenadurel lies kêr-benn Breizh (1988Live Club, ar 4bis, ar Maezioù Frank, Sal ar Site,…) Ne vo ket disoñjet an tavarnioù-sonadeg gant Yaouank BisTro hag e brogrammadur digor, didredan a wechoù met atav leun a entan. Da glozañ ar pelestrad 2015 e vo fest-noz brasañ Breizh er MusikHAll-ParcExpo. Un nozvezh dreistordinal ma vo ijin ha swing e servij ho treid entanet gant tommder ar parked.Pep hini a adkavo energiezh e yaouankiz nerzhus a-drugarez d’ur son rock-elektro-noz eus Breizh, d’ur riff jazz lieskromatek ha sklentus e liv, nerzh ur bagad pe c’hoazh un unson disoursi. Goude digoradur an Hall 5 daou vloaz zo hag arnodiñ an eil leurenn ar bloaz paseet e talc’h Yaouank da vont gant digoradur an Hall 5, ar bloaz-mañ c’hoazh, gant ul leurenn hag ur parked ledanaet ha dediet da arzourien nevez ar festoù-noz e Breizh. Ouzhpenn ar bloaz-mañ ho po plijadur o tañva meuzioù laouenaus evit ho peg ha produet e Breizh a-drugarez da standoù Made In Yaouank. Ar bloaz-mañ c’hoazh, krogit e-barzh ha disoñjit ar peurrest. Soñj an nozvezh-mañ a chomo muioc’h a se war ho spered. The French Senate rejects ratification of the European Charter of Regional and Minority Languages10/28/2015 The French Senate rejects ratification of the European Charter of Regional and Minority Languages, pending from 1999 In another shockingly shameful display of Jacobinism, the French Senate decided yesterday to reject the proposal of Francois Hollande for the ratification of the European Charter for Regional and Minority Languages, signed by France already in 1999. 180 mainly conservative and-surprisingly-left wing senators voted against the proposal while 155 were in favor. Trying to justify this scandalous decision, senators who were against the document argued that "a potential ratification would jeopardize main principles of the State, like its unity" (sic!) This means that the ratification procedure is blocked and will not move to the Congress (the joint legislative body of the Parliament and the Senate). This is also a personal defeat for Francois Hollande who pledged twice that during his term France will finally ratify the Charter. Hypocritically enough, France was one of the first countries to sign the document but showed no political will to ratify it and thus binding itself with concrete steps to protect and promote regional and minority languages. Even today, official Paris does not recognize the use of these languages on a regional and local level, despite the ongoing protests and the public outcry. Just a few days ago, thousands of people went to the streets in several cities, demanding co-officiality status for Basque, Breton, Catalan, Corsican, Alsatian German and Occitan. Unfortunately, through yesterday's decision, the French Jacobin (para)state showed for yet another time its contempt to the will of people but also to the promises of its own president. As EFA MEP Jordi Sebastia commented from Strasburg, "the famous French La Grandeur (Splendor) is actually full of many miseries." Text by European Free Alliance Marty McFly était à Carhaix hier pour son "Retour vers le Futur"
|
Categories
All
Blog Archives
June 2024
Breizh Amerikais an organization established to create, facilitate, promote, and sponsor wide-ranging innovative and collaborative cultural and economic projects that strengthen and foster relations and cooperation between the United States of America and the region of Brittany, France. |